V pondělí 22. května získali dva reportéři New York Times Josepf Kahn a Jim Jardley prestižní Pulitzerovu cenu za mezinárodní zpravodajství. Oba psali o právním systému v Číně.

Jeden z vítězných článků byl o otci, který zašel tak daleko, že chtěl prodat své oči, aby zaplatil za legální obhajobu svého syna. Pod názvem „Zoufalé pátrání po spravedlnosti: Jeden muž proti Číně“ nalezneme příběh muže, jehož syn byl vláčen politickým soudním procesem ve městě Čchao-chu v provincii An-chuej. Byl odsouzen za brutální napadení nožem.

V procesu však chyběly důkazy, přičemž průběh řízení byl roztříštěn, aby bylo odsouzení jisté. Právníci nedostali možnost klást otázky svědkům nebo prověřit důkazy.

„… v roce 1996, díky nátlaku ze zahraničí i zevnitř, zahájila Čína reformu, která rozšiřuje právo obžalovaného na obhájce a směřuje k vytvoření více nestranného soudnictví,“ píše Jim Yardley.

„Přesto je i dnes více než zjevná nedostatečnost těchto reforem a odmítavý postoj vládnoucí Komunistické strany k jakýmkoli smysluplným změnám. Případ syna pana Sie byl jen jedním ze 770 947 projednávaných případů v minulém roce. 99,7 procent z nich skončilo odsouzením.“

Osm článku vítězných žurnalistů vzniklo od září do října minulého roku. Poskytují smutný pohled na podvody a korupci ve vyvíjejícím se soudním systému v Číně, kde mají hlavní slovo potyčky o moc a obyčejný člověk je jen bezbrannou loutkou.

Součástí prací byl i článek o čínském právníkovi Kao Č‘-šengovi, který svou upřímností bojuje za vládu zákona ve společnosti, kde úředníci Komunistické strany „nepřistoupí na žádnou výzvu svému mocenskému monopolu.“ Kvůli své otevřené obraně utlačovaných skupin, jako jsou oběti pozemkových reforem vyhnané ze svých domovů, perzekuovaní praktikující Falun Gongu, oběti AIDS a různé menšiny, pan Kao se setkal s obtěžováním a sledováním. V jednu chvíli téměř přišel o život při sehrané autonehodě.

Další případ přinesla organizace Lidská práva v Číně (HRC): 18. května se dva neznámí muži vloupali do bytu čínského právníka Čeng En-čchung v Šang-chaji. Čeng byl ve vězení za to, že zastupoval lidi, kteří kvůli machinacím v rozvoji výstavby přišli Šang-chaji o střechu nad hlavou. Muži byli přistiženi a z bytu utekli. Čengova manželka, Ťiang Mej-li, incident ohlásila, ale nedostalo se jí žádané odezvy.
 
Jedním z finalistů, nominovaných na Pulitzerovu cenu za mezinárodní zpravodajství byl i Steve Fainaru z Washington Post, za své ohromující zprávy o smrtelném násilí, kterému čelí američtí vojáci v Iráku a Sebastian Rotella z Los Angeles Times za své bystré zpravodajství o neústupných muslimech v Evropě, ve kterém předpověděl nepokoje ve Francii.