Cena za lásku a manželství v Číně prudce stoupá. (parhessiastes/ flickr.com)
Cena za lásku a manželství v Číně prudce stoupá. V roce 2010 čtyřicet procent žen preferovalo vdát se za „státního zaměstnance", to jest toho, kdo má zaručenou práci a lukrativní zaměstnanecké požitky. 59,2 procent studentek v Číně dává přednost manželství s bohatým partnerem s odůvodněním, že jim to ušetří roky tvrdé práce.(parhessiastes/ flickr.com)

Stovky milionů Číňanů se na oslavy Nového roku těší už dlouho dopředu, protože se vrátí do svých rodných měst a vesnic, kde se u bohatě prostřených stolů setkají se svými příbuznými. Ovšem některé z toho jímá hrůza.

Mladým lidem ve věku kolem třiceti let, kteří ještě nemají partnera, se v čínštině říká „zbytky" a často se na ně pohlíží s despektem. Právě pro ně je čínský Nový rok jen dalším kolem podrobného rozebírání jejich stavu ze strany zvídavých příbuzných.

Čínská internetová stránka Sina přinesla reportáž s názvem „Jak slaví „zbytky" Nový rok s rodinami". Podle článku zažilo devadesát procent svobodných lidí dotazování ze strany svých rodinných příslušníků na manželství. Z nich 42 procent „dostávalo kázání" a procházeli netaktními dotazy na svůj osobní život.

Najměte si dočasného partnera

Někteří nezadaní se raději, než zažívat neustálý tlak, rozhodli najmout si přítelkyni či přítele, který s nimi za rodinou na svátky pojede.

Nedávný inzerát na internetu na dočasného přítele zněl: „Jsem naprosto zklamána láskou. Nechci žádný vztah mít, ale nemám na vybranou. Rodiče mi dali ultimátum. Musím si najmout přítele. Musí mít 1,75 metru na výšku, dobré chování, být schopný snadno komunikovat s rodiči, rodinou a přáteli. (Zvolený jedinec) bude přiměřeně odměněn."

Někteří si účtují pevnou sazbu. Jeden muž napsal: „Najmutí mě a mého auta je 300 juanů (asi 820 Kč) na den. Dodatečné výdaje, jako nafta, dárky rodině a dětem, ubytování a jídlo musí být hrazeny druhou stranou."

Ale ne všichni jdou jen po penězích. Jeden uživatel zveřejnil: „Nejde mi jen o peníze. Také chci cestovat a navštívit různá místa. Už je to nějaký čas, co jsem byl pozvaný k někomu domů na jídlo. Přednost dávám tomu, když má rodina dívky domácí klobásky."

Ženicha za každou cenu

Někteří svobodní lidé, kteří se odvážili přijet za přespříliš starostlivými rodiči bez partnera, se dočkali po návratu domů doslova honičky.

Slečně Chen Na (pseudonym) táhne na třicet a deník Xiamen zveřejnil její deník o novoročních rande na internetu. Chen napsala, že teď už má strach na nějakou schůzku ještě jít poté, co si musela ve třech dnech, když přijela na Nový rok za svými rodiči, projít pěti různými rande, které pro ni rodiče připravili. Podle ní to bylo téměř jako být na vytížené pracovní cestě.

Zhang Weiweiovi (pseudonym) je 29 let a pracuje v Šanghaji. Během návštěvy byl na čtyřech schůzkách domluvených jeho rodiči, kteří se mohli přetrhnout, aby mu našli dobrou ženu.

Zhang pro deník Today Morning Express uvedl, že byl přinucen věnovat tři dny z čínského Nvého roku na předem připravené rande. Čtvrtý den už toho měl dost a musel odjet. „Byl jsem vyčerpaný. Je to větší dřina než pracovat na noční."

Láska jako vzácná komodita

Vzestup HDP, vzrůstající inflace a převažující sociální normy ukazují, že na opravdovou lásku je těžké narazit. Cena za lásku a manželství také prudce stoupá. Mnoho čínských žen se za své zištné ambice ani moc nestydí.

Vyšetřovací zpráva o namlouvání a manželství v Číně z roku 2010 odhaluje, že čtyřicet procent žen preferuje vdát se za „státního zaměstnance", to jest toho, kdo má zaručenou práci a lukrativní zaměstnanecké požitky.

Červená kniha o hodnotových konceptech vysokoškolských studentek ve městě Guangzhou publikovaná roku 2010, ukazuje, že 59,2 procent studentek dává přednost manželství s bohatým partnerem s odůvodněním, že jim to ušetří roky tvrdé práce.

Podle reportáže rádia Voice of America ze 7. února se zvýšila míra rozvodovosti v loňském roce o 14,5 procenta v porovnání s rokem 2009. Za poslední tři desetiletí tato míra narůstá pravidelně každým rokem.

Zhou Xiaozheng, profesor sociologie na univerzitě Renmin sdělil, že jedním z hlavních důvodů vzestupu míry rozvodovosti je touha po penězích.

„Prostředí, ve které jsme, se hodí jen na vydělávání peněz," citoval časopis New Weekly  ředitele China Interactive Media Group Hong Huanga. „Neposkytuje ani přijatelné životní podmínky, natožpak nalezení lásky."

Article in English