Straničtí vůdci musí zvolit mezi vysokou inflací nebo nízkým růstem

Vrcholná schůzka čínských představitelů před Ústřední ekonomickou konferencí pro rok 2011 ještě neproběhla, což se jeví jako nezvyklé znamení toho, že vůdci strany si zatím nejsou jisti, jaké kroky učinit, aby dostali státní ekonomiku zpět na správnou trať.

Setkání politbyra ústředního výboru strany má stanovit směr pro nadcházející rok a probíhá vždy před samotnou konferencí. Schůze se vždy konala v listopadu nebo prvních dnech prosince, nicméně letos k ní ještě nedošlo. Čínská ekonomika v poslední době vykazuje známky zpomalování. Analytici říkají, že se ekonomika dostala na křižovatku, kde si vedení asijského obra musí vybrat mezi pokračujícím růstem anebo potlačením inflace.

 

Stagflace

Caoan Jushi je prominentní politický a ekonomický komentátor. Velké Epoše sdělil, že hlavním důvodem pro zpoždění schůzky je složitá situace, ve které se světová ekonomika nyní nachází. I když se jednání odložilo, režim stejně nebude s definitivním řešením schopen přijít, protože ekonomika v pevninské Číně se již dostala do stagflace (stagnace spojená s inflací, pozn. red.).

„Žádná stimulace nepomůže. Pokud začne čínská centrální banka tisknout peníze, ceny porostou ještě výš. Pokud peníze nevytisknou, ekonomika se zhroutí. To je to dilema," míní Caoan.

Vicepremier Wang Qishan, který má finance a obchod na starosti, uvedl při své návštěvě Shenyangu 3. - 4. prosince, že vývozní i dovozní firmy musí dodržet růstový plán 12. pětiletky. V rozhovoru s americkým ministrem obchodu Brysonem hovořil Wang o ekonomickém plánu, který zahrnuje expanzi sedmi odvětví průmyslu a stimulaci čínské ekonomiky. Celkové investice by se podle něj měly pohybovat kolem 4,8 bilionů jüanů. Mimo jiné se mluvilo o expanzi automobilového průmyslu, biotechnologie a průmyslu nových energií. Podle Wanga je export zárukou, že čínské podniky v mnoha oblastech přežijí.

Caoan poznamenal, že čínská vláda stále považuje ekonomický růst za důležitý faktor v udržení tolik proklamované sociální stability. Bez růstu přijde mnoho lidí o zaměstnání. Problém je v tom, že sedmdesát procent růstu čínského HDP pochází z vývozů, avšak s finanční krizí v Evropě a Americe není udržení růstu exportu tím nejlepším řešením. Kromě toho režim nemůže oživit ani domácí spotřebu, protože inflace v zemi je vysoká.

 

Inflace

Redaktor a odborník na nemovitosti Chen Zhencheng se pro Velkou Epochu vyjádřil, že ekonomické nesnáze Evropy těžce ovlivnily čínskou výrobu a vývoz levných výrobků. I když podle statistického úřadu poklesl říjnový index spotřebitelských cen (ISC) o 5,5 procent, veřejnost si žádného poklesu v cenách nepovšimla, prohlásil Chen. ISC se totiž vypočítává s pomocí výrobků, u kterých nedochází k výraznému pohybu cen. Například nemovitosti nejsou do výpočtu indexu započteny vůbec. Podle Chena poskočila skutečná hodnota ISC v Číně až na 25 procent.

Expert tvrdí, že režim dělá chybu, když viní zavírání malých a středních podniků na zpřísňování měnové politiky. Právě naopak. Krachování firem způsobila nadměrně uvolněná měnová politika, kterou čínská vláda prosazovala, a to odstartovalo inflaci a zvýšilo náklady na pracovní sílu. Podniky se pak setkaly s potížemi při prodeji svých výrobků, a musely zavřít.

Inflace neovlivňuje pouze každodenní život veřejnosti, ale je rovněž klíčovým faktorem pro přežití a konkurenceschopnost firem, míní Chen. Proto podle něj daleko převáží negativní účinek inflace nad pozitivním účinkem v podobě stimulace ekonomického růstu. Expert má za to, že režim by se teď měl zaměřit na kontrolu inflace.

„Mentalita veřejnosti je taková, že čím vyšší je inflace, tím méně utrácejí a víc šetří. Řekl bych, že to jsou stoupající ceny, co snížilo kupní sílu spotřebitelů. Ceny opadnou a spotřebitelé začnou znovu utrácen jen tehdy, až se sníží inflace," uvedl Chen.

Zatím není jisté, jestli a jak uvolněná měnová politika dokáže čínskou ekonomiku popohnat. Do trhu se nedají donekonečna pumpovat peníze, a to platí zejména o trhu s realitami, který dosáhl bod nasycení. I kdyby ceny klesly o 50 procent, většina Číňanů si koupit dům nebo byt stejně dovolit nemůže.

 

Article in English

 

Související články:

Klesá důvěra nadnárodních společností v čínský trh

Čína: Profesor financí říká - režim je na pokraji bankrotu

Čínská ekonomika na pokraji kolapsu - klesají ceny domů po celé Číně

Čína: Trh s nemovitostmi je na kritickém bodě, bublina brzy praskne, tvrdí analytici

Čína: Pod maskou bohaté země - chudoba, manipulace s měnou, bankroty a útěky boháčů