Podívejte se na rozhovor se Stevem Bannonem, bývalým šéfstratégem Bílého domu, o čínském postoji ke známému tweetu Daryla Moreye z Houston Rockets o událostech v Hongkongu a obchodní dohodě mezi USA a Čínou.

Rozhovor v rámci pořadu Zooming In, který vysílá naše sesterská společnost televize NTD, vede moderátorka Simone Gao.

Epoch Times každý den sleduje vývoj událostí v Hongkongu

Vážení čtenáři, nenechte si ujít to nejlepší z Epoch Times! Přihlašte se k našemu Newsletteru.

USA a Čína vstoupily do obchodní války, vstoupí také do války kapitálového trhu a technologií? Míří první a druhé největší národní hospodářství na světě k nevyhnutelnému střetu?

Níže publikujeme část interview redaktorky Simone Gao s bývalým vedoucím stratégem Bílého domu, Stevem Bannonem.

Simone Gao: Mnohokrát děkuji, pane Bannone, že nám opět dáváte rozhovor.

Steve Bannon: Děkuji, že jste si přišli popovídat.

Gao: Zeptám se vás na onu epizodu NBA (National Basketball Association), kdy Daryl Morey, manažer Houston Rockets, poslal tweet, kterým podpořil Hongkong. Nato různé čínské podniky a organizace přerušily s týmem spojení a také byly ukončeny přenosy zápasů Houston Rockets. A poté se Morey omluvil. Otázka tedy zní: Jak mohou podle vašeho názoru americké podniky takovýto tlak vydržet?

Bannon: To je absurdní. Myslím si, že to, co udělal Morey, byla zásadní podpora hongkongských demonstrantů za jejich práva a stav odpovídající zásadám právního státu.

A nebyly to jen čínské podniky (kdo se ozval proti Moreyovi). Myslím, že jste viděla NBA a viděla jste i majitele. Ten by měl být kapitalistou, ale byl to totální zbabělec. Oni se režimu klaněli. NBA by měla být odvážnější.

Vážení čtenáři, nenechte si ujít to nejlepší z Epoch Times! Přihlašte se k našemu Newsletteru.

Myslím, že jsou tak citliví na práva všech ostatních, (ale za tohle se nepostaví).

Gao: Přesně.

Bannon: Oni přesně vědí, co se děje. Jsou nejproduktivnější z celého sportovního průmyslu v Americe a to, co udělali bylo ponižující. A myslím, že to bude mít dalekosáhlé důsledky.

Je to neslýchané. A podle mého názoru to ukazuje čínskému lidu na pevnině i v Hongkongu morální zbabělost koncernů v Americe. Oni se před čínskou komunistickou stranou ohnuli až k zemi. Myslím, že to, co udělali, bylo trapné. A nakonec nechali Moreye v podstatě ten tweet smazat a plazit se. Myslím, že pro lidi v Číně a lidi v Hongkongu… vždyť nakonec každý vidí, s čím mají ti bojovníci za svobodu co do činění.

Gao: Poté, co vůdkyně Hongkongu Carrie Lamová prosazovala zavedení nouzové situace, první, co učinila, že uzákonila zákaz nošení masek (které protestující nosí kvůli ochraně proti slznému plynu). Spekuluje se nad tím, proč to udělala. Západní země mají podobný zákon a učiní-li vláda v Hongkongu to samé, nemohou západní země vytýkat, že Lamová nasazuje proti demonstrantům stejný zákon. Dává to smysl?

Bannon: Já myslím, že to vůbec nedává smysl. Myslím, že Carrie Lamová byla doposud úplnou katastrofou. Je to tak? Co učinili tím, že se vrátili ke koloniálnímu právu a vnucují ho, to je plíživé stanné právo, nemá vůbec nic společného s tím, co mají západní země.

Všechno co dělají, je, že se pokoušejí dostat na povrch stanné právo, takže de-facto budou skutečně moci mít stanné právo a nebudou ho muset vyhlašovat, takže lidé na západě nebudou moci říkat: „Vidíš, Komunistická strana Číny nemůže Hongkong kontrolovat. Musí vyhlásit stanné právo.“

To je pobuřující. Co já bych chtěl, aby demonstranti řekli, je: „Hej, budeme o tom přemýšlet a nebudeme mít masky, když ty proti nám nepoužiješ slzný plyn.“

Myslím, že demonstranti by měli pokračovat nadále v tom, co dělají, tedy postavit se proti Carrie Lamové a jejímu režimu.

Gao: Každý na Capitol Hill říká, že je skoro jisté, že bude brzy schválen Hong Kong Human Rights and Democracy Act.

Bannon: Inu, to je naděje. Je vynaloženo mnoho energie, aby se to podařilo, ale já bych to nepovažoval za samozřejmé. Bylo to vyškrtnuto z komise.

Uvažujte, že Sněmovna reprezentantů je nyní právě zapletena do skandálu ústavní žaloby. Je to tak? A to nemluvím o NAFTA, (North American Free Trade Agreement), USMCA (United States–Mexico–Canada Agreement), které mají pro hospodářský růst USA centrální význam.

Tedy musíme projít sněmovnou. Musíme to pronést senátem. V tom momentě už jsme to v podstatě vyjmuli z programu, ale uvidíme, co se stane. Všechno ve Washingtonu D.C. se ve velké míře točí kolem konceptu zbavení prezidenta úřadu.

Gao: Co by mohlo být možnou překážkou pro senát?

Bannon: Wall Street a podniky. Právě jste viděla, co udělala NBA. Uvědomte si, že NBA je jedním z nejúspěšnějších západních podnikatelských projektů, které přišly do Číny.

500 milionů lidí, čínských občanů, sledovalo zápasy NBA. Houston Rockets a další jsou v Číně fenoménem.

A viděla jste, jaká byla jejich odpověď: okamžité poklonění. Poklekněme a poklonkujme před Čínskou komunistickou stranou.

Bylo opravdu ponižující a trapné jako občan Spojených států vidět, k čemu je donutili. A ani na vteřinu nepomýšlejte na to, že do Senátu Spojených států přijde Wall Street a podniky a řeknou: „Hej, to by finančně uškodilo Hongkongu. To finančně uškodí podnikání.“

Nyní vidíte, jak postupně s Carrie Lamovou opravdu probíhá začátek prosazování stanného práva. Uvidíme, zda je svět připraven to podpořit. Proto je podpoření Hongkongu v americkém kongresu tak důležité.

Amerika převezme skutečné vedení. A máte lidi jako Marco Rubio a Nancy Pelosiová a lidi ve sněmovně, kteří říkají: „Hej, musíme proti tomu zaujmout formální stanovisko.“ A já si myslím, že to povede jen k tomu, že to uvidí čím dál víc lidí na celém světě.

Proto si myslím, že lidé v Hongkongu by měli vědět, že mají na své straně mnoho spojenců.

Myslím, že bude třeba vyslat nějaké varování. Pokud dojde v Hongkongu k něčemu podobnému, jako byl masakr na náměstí Nebeského klidu (v roce 1989), bude to konec Komunistické strany Číny. Nemyslím si, že by svět byl připraven to tolerovat. V podstatě si myslím, že pokud bude ve světě stoupat pozornost směřující k Hongkongu, že čínská komunistická strana toto pochopení získá.

Gao: Mluvme trochu o prezidentovi Donaldu Trumpovi. Myslíte si, že Trumpovým cílem je oddělit od sebe obě národní hospodářství, americké a čínské?

Bannon: Ne, vůbec ne. Myslím, že prezident Trump je pravý opak. Myslím, že jeho dohoda spočívá v tom, restrukturalizovat Komunistickou stranu Číny, čínské hospodářství, aby vznikla další spojení, které ale budou fungovat pro všechny. Víte, když dojdeme k této části, bude to velká výhra pro čínskou dělnickou a střední třídu.

Existují jiní, jako já a ostatní – byl jsem nazýván vším možným, od jestřába až po super-jestřába, je to tak?

Myslím, že Komunistická strana Číny to nikdy neudělá [provést reformy, jaké chtějí Spojené státy], neboť kdyby to učinila, znamenalo by, že se vzdá své kontroly (nad Čínou). A tak musíme přemýšlet o ukončení spojení těchto dvou národních hospodářství, a s tím zbavením spojení se čínské národní hospodářství pod komunistickou stranou zhroutí.

Když Komunistická strana Číny nebude disponovat technologiemi západu, nebude mít žádný přístup k západním trhům – nemohou to přežít. Matematika je v tomto směru zcela jednoduchá. A proto jsem advokát, jako super-jestřáb, který říká, že už toho máme dost.

A prezident Trump, přestože byl velmi tvrdý – tento [problém s Čínou ] má pro něj nejvyšší prioritu – při všem tom úsilí, které podnikl, budou se tito hoši [vedoucí čínští vyjednávači ] pořád snažit a pokoušet se hrát ty svoje hry.

Nakonec uvidíme, že to nemyslí vážně. A důvodem, proč to konec konců nemíní vážně, je, že chtějí mít všechno pod přísnou kontrolou. Protože je to totalitní režim, který není otevřen tomu, naslouchat hlasu občanů, protože tito občané nemají žádná práva a žádné vlastnictví.

Myslím si tedy, že k onomu zbavení se spojení (s Čínou) dojde a také myslím, že při něm to povede k tomu, že čínská komunistická strana bude zničena. A to bude cesta, po které kráčí čínský lid ke své svobodě.

Z původního článku německé redakce deníku The Epoch Times přeložila B. CH.