Image
Disidenti navštívili  Zhaoa v nemocnici 17. listopadu 2005. Zotavoval se z těžkých zranění způsobených rozběsněnými policisty. (Foto: The Epoch Times)

Úředníci národního bezpečnostního úřadu zatkli známého bojovníka za lidská práva Zhao Xina 21. února v jeho rodném městě v provincii Yunnan. Měl se zúčastnit celostátní hladovky za demokracii a lidská práva právníka pro lidská práva  Gao Zhishenga.

Úředníci bezpečnosti byli velmi dopáleni z toho, že Zhao pokračuje ve svých aktivitách za lidská práva, sdělili jemu blízcí. Policisté ho zatkli poprvé před třemi měsíci a přitom ho surově zmlátili. Zhaovi přátelé vyprávěli, že místní úřady jsou na něho velmi podrážděny, že se tak drží své víry a zúčastnil se i hladovky, když by měl přece ještě zůstat doma a zotavovat se z předchozích zranění.

Rodina sdělila  Epoch Times 22. února, že policie ho zatkla, když vyšel z domu svých rodičů a byl na cestě ke svému strýci. Zavolal jim, že se nevrátí domů a prosil je, aby mu poslali zimní oblečení a bibli.

Večer přišla také policie a informovala rodinu o sledování ve dne v noci. Jak dlouho to nakonec potrvá, nemohli sdělit.

Nejlépe informováni o  Zhaově spojení jak s domácími, tak s cizinou,  činili policisté nátlak na rodinu:  „Zhao má mnoho přátel jak tady, tak v cizině. Jedno jeho slovo nebo incident může způsobit enormní zmatek a vyvolat největší pozornost. Vy tedy nejlépe nepodávejte žádné informace o jeho zatčení. Kdyby se někdo po něm sháněl, pak řekněte, že si se svými přáteli na několik dní někam vyjel.“

Rodině nebylo sděleno, kam  Zhaoa odvezli, dokonce i žádost o poslední společnou večeři  jim byla zamítnuta. Bylo jen řečeno, že rozkaz přišel shora.

Zhaova zranění

Při svém zatčení 17. listopadu loňského roku mu byla surovým bitím způsobena vážná zranění. Tržná rána na hlavě musela být sešita 11 stehy. Čéška na pravé noze byla zlomena, jakož i dvě žebra a tkáň na lýtkovém svalu se zanítila k nekróze. Po 70 dnech pobytu v nemocnici byl propuštěn domů, ale kvůli své noze se měl ještě dva měsíce léčit doma na lůžku.

V důsledku působení násilí policisty ztratil také mnoho krve, což mu způsobovalo permanentní bolesti hlavy. K tomu je ještě diabetik. To, že byl nyní zadržen za  bídných podmínek, činí rodině největší starosti. Jeho zdraví by mohlo utrpět další újmy, pokud by byl delší dobu zadržován.

Přesto říkají členové jeho rodiny, že jsou připraveni na vše. „Když on může zůstat nepoddajný, potom my také.“  Posledně, když byl tak zmlácen, to vydržel také. „Věříme, že to zvládne i tentokrát a my to zvládneme rovněž“, říká rodina.
Zhaovi přátelé vyprávěli Epoch Times, že policisté byli velice dopáleni, protože on se  nevzdal, ani po jejich zastrašovacích pokusech. I přes těžké rány a takové utrpení podporoval Zhao nadále statečně hladovku a lidská práva v Číně.

Gaoem iniciovaná celosvětová štafetová hladovka přináší více a více na světlo očividná porušování lidských práv čínským komunistickým režimem. Od 4. února, počátku hladovky, je tato podporována v celé Číně a v cizině. Úřady reagují zatýkáním, domácím vězením, tajným sledováním a jinými formami  útlaku.
Když Zhao zveřejnil 8. února svou účast na hladovce, dostavila se místní policie okamžitě do jeho domu, aby mu několikrát vyhrožovala a zastrašila ho. Zhao je přesvědčen o tom, že hladovka je legální a on má právo ji následovat, pokud chce. Podle jeho názoru porušují úřady zákon, když se pokoušejí mu v tom zabránit a donutit ho k přerušení hladovky.

Jak  Zhao sdělil Epoch Times, dostal  9. února, když držel hladovku, stovky telefonátů, které ho chtěly podpořit. On pevně věří tomu, že Čína se může zbavit tohoto hrozného koloběhu násilí nenásilným hnutím občanského práva. Je také přesvědčen, že všichni Číňané jsou oběťmi. Jen utužením morálky, silou odvahy a duchem sebeobětavosti může být dosaženo spravedlnosti probouzejícím se lidem. Jen takto se dá protestovat proti tyranii komunistické strany a společnost  bude moci postupovat kupředu.