Vánoce nejsou jen o světýlkách, dárcích a setkáních s rodinou – patří k nim i hudba, která dodává tomuto období to pravé kouzlo. Vánoční koledy mají neuvěřitelnou schopnost rozjasnit i ty nejtemnější zimní dny a připomenout nám staré tradice, které nás spojují s minulostí. Pojďme se společně ponořit do krásných melodií koled z celého světa a zjistit, jak různá místa vnímají radost, pohodu a naději prostřednictvím svých písní.
U některých koled najdete i jejich texty, takže si je můžete jednoduše zazpívat – ať už s hudbou z CD, YouTube nebo Spotify, nebo třeba jen tak s kytarou a pár akordy.
Tichá noc – Symbol vánočního pokoje
Jedna z nejznámějších vánočních písní, Tichá noc, pochází z Rakouska. V roce 1818 ji poprvé zazpívali v malém kostele v Oberndorfu. Píseň, jejíž text napsal kněz Joseph Mohr a hudbu složil Franz Xaver Gruber, se rychle rozšířila po světě. Její poselství pokoje a naděje nás dodnes dojímá a připomíná nám klid Vánoc.
Níže je text jednoho z verzí překladu a pokud chcete a máte hudební nástroj,
můžete to zkusit i s akordy.
Tichá noc, svatá noc,
jala lid v blahý klid.
Dvé jen srdcí tu v Betlémě bdí,
hvězdy při svitu u jeslí dlí,
v nichž malé děťátko spí,
v nichž malé děťátko spí.
Tichá noc, svatá noc!
Co anděl vyprávěl,
přišel s jasností v pastýřův stan,
zní již z výsosti, z všech země stran:
„Vám je dnes spasitel dán;
přišel Kristus Pán!“
Tichá noc, svatá noc!
Ježíšku na líčku
boží láska si s úsměvem hrá,
zpod zlaté řasy k nám vyzírá,
že nám až srdéčko plá,
vstříc mu vděčně plá.
Rolničky – Veselí na saních
Americká klasika Rolničky (Jingle Bells) vznikla v roce 1857 jako oslava zimní zábavy. I když byla původně určena pro Den díkůvzdání, brzy se stala symbolem vánoční radosti. Její rytmická melodie a energická slova jsou ideálním doprovodem pro chvíle strávené s rodinou a přáteli.
Akordy můžete zkusit tady a níže je text písně:
Rolničky, rolničky, kdopak vám dal hlas?
Kašpárek maličký nebo děda Mráz?
Rolničky, rolničky, co to zvoní v nich?
Maminčiny písničky Vánoce a sníh.
Sláva už je sníh, jedem na saních,
kluci křičí, zvonek zní, jenom táta ztich.
Kouká na syna, uši napíná,
co to slyší v rolničkách? Na co vzpomíná?
Rolničky, rolničky, kdo pak vám dal hlas?
Kašpárek maličký nebo děda Mráz?
Rolničky, rolničky, co to zvoní v nich?
Maminčiny písničky Vánoce a sníh.
Zvonky dětských let, rozezvoňte svět,
těm co už jsou dospělí, ať je znova pět!
Zvoňte zlehýnka, stačí chvilinka:
vzpomínka jak rolničky, v srdci zacinká.
/: Rolničky, rolničky kdopak vám dal hlas?
Kašpárek maličký nebo děda Mráz?
Rolničky, rolničky, co to zvoní v nich?
Maminčiny písničky Vánoce a sníh. :/
Narodil se Kristus Pán – Česká tradice
V české vánoční tradici má výjimečné místo koleda Narodil se Kristus Pán. Pochází ze 16. století a oslavuje radostnou událost narození Ježíše Krista. Tato píseň je nejen duchovním symbolem, ale i připomínkou historického odkazu české kultury.
Akordy a noty jsou k dispozici zde.
Narodil se Kristus Pán, veselme se,
z růže kvítek vykvet´ nám, radujme se.
Z života čistého, z rodu královského,
nám, nám, narodil se.
Jenž prorokován jest, veselme se,
ten na svět poslán jest, radujme se!
Z života čistého, z rodu královského,
nám, nám, narodil se.
Člověčenství naše, veselme se,
ráčil vzíti na Bůh se, radujme se!
Z života čistého, z rodu královského,
nám, nám, narodil se.
Goliáš obloupen, veselme se,
člověk jest vykoupen, radujme se!
Z života čistého, z rodu královského,
nám, nám, narodil se.
Bílé Vánoce – Sen o sněhové přikrývce
Píseň Bílé Vánoce (White Christmas), kterou zpopularizoval Bing Crosby ve 40. letech 20. století, patří mezi nejznámější vánoční melodie všech dob. Její klidná a zasněná atmosféra evokuje obrazy zimní krajiny zahalené do sněhové peřiny. Text písně oslovuje touhu po „tradičních“ Vánocích s bílým sněhem, rodinným teplem a pohodou. Melodie je nostalgická a přináší pocit útulného klidu i v časech hektických svátků. Díky svému nadčasovému kouzlu se stala symbolem Vánoc, který spojuje generace po celém světě.
Feliz Navidad – Mezinárodní vánoční pozdrav
Feliz Navidad, španělsky zpívanou píseň složil a nazpíval José Feliciano v roce 1970. Její jednoduchý a chytlavý refrén „Feliz Navidad, próspero año y felicidad“ šíří univerzální přání radosti a šťastného nového roku. Spojuje kultury po celém světě a stala se oblíbenou melodií nejen ve španělsky mluvících zemích, ale i globálně. Svým energickým rytmem a přívětivým tónem dodává sváteční atmosféře optimismus a pohodu. Dodnes je symbolem hudby, která dokáže přinést úsměv i pozitivní náladu bez ohledu na jazykovou bariéru.
Petit Papa Noël – Francouzská vánoční klasika
Petit Papa Noël je něžná a emotivní vánoční píseň, která poprvé zazněla v roce 1946 v podání Tino Rossiho. Melodie je plná jemnosti a nostalgie, protože vypráví o dítěti, které prosí „tatínka Vánoc“ o dárky a klidný příchod během Štědrého večera. Ve Francii se tato píseň stala neodmyslitelnou součástí vánočních oslav a vyvolává silné emoce spojené s kouzlem dětského očekávání. Její laskavý tón a text oslovují srdce posluchačů všech generací. Dodnes je symbolem tradičních Vánoc ve francouzských domácnostech.
Deck the Halls – Velšská oslava veselí
Deck the Halls je radostná velšská koleda s kořeny sahajícími až do 16. století. Její charakteristický refrén „fa la la la la“ dodává písni lehkost a hravost, což ji činí ideální pro sváteční oslavy. Text písně vyzývá k oslavování, zdobení domovů a sdílení radosti během Vánoc. Melodie je živá a energická, a proto se často používá k vytvoření veselé vánoční atmosféry. Svým poselstvím oslavuje přítomný okamžik a připomíná krásu společně strávených chvil s blízkými.
O Tannenbaum – Óda na vánoční stromeček
Německá koleda O Tannenbaum (Ó, vánoční stromečku) je klidná a dojemná píseň oslavující tradiční symbol Vánoc – ozdobený stromeček. Její původ sahá do 16. století, kdy byla ještě lidovou písní, později získala vánoční význam. Melodie je jednoduchá, ale hluboce působivá, což jí dodává pocit rozjímání a pohody. Text vyzdvihuje věrnost a stálost zeleného stromu, který je symbolem naděje v temném zimním období. Dodnes zůstává jednou z nejmilovanějších vánočních písní nejen v Německu, ale i po celém světě.
Veselé Vánoce přejeme vám – Poselství přátelství
Anglická koleda We Wish You a Merry Christmas pochází ze 16. století a je symbolem radosti, štědrosti a přátelství. Píseň byla původně zpívána koledníky, kteří ji používali jako přání štěstí a prosperity během vánočních svátků. Text je jednoduchý a opakující se, což umožňuje snadné zapamatování a zapojení všech posluchačů. Melodie je veselá a pozitivní, což z ní činí oblíbenou součást vánočního repertoáru po celém světě. Poselství písně zdůrazňuje sílu společného sdílení a radosti v tomto kouzelném období roku.
Závěr:

Vánoční koledy představují univerzální jazyk radosti, naděje a míru, který překračuje hranice zemí a kultur.
Ať už jsme kdekoli na světě, zpívání těchto písní nás propojuje s lidmi, kteří sdílejí stejné hodnoty. Při poslechu nebo zpěvu těchto melodií v sobě můžeme nalézt klid a inspiraci, kterou s sebou Vánoce přinášejí.
Ať jsou naše letošní Vánoce plné hudby, lásky a magických okamžiků.

