Čínská komunistická strana se podle slov bývalého úředníka amerického ministerstva zahraničí stala expertem na profitování z porušování lidských práv. Režim podle něj obchoduje s otrockou prací – a dokonce i s částmi těl zabitých vězňů svědomí.
Robert Destro, bývalý náměstek ministra zahraničí pro demokracii, lidská práva a práci, uvedl, že čínští představitelé půjdou po všem, co by mohlo jakkoliv zpochybnit legitimitu jejich vlády.
„Jsou to experti na vytěžování,“ řekl Destro 18. října v rámci panelu Hudsonova institutu. „Zpeněží úplně všechno, od národních zdrojů až po vaše játra.“
Dobyvačná, donucovací, represivní a vlezlá – těmito čtyřmi slovy Destro popsal Komunistickou stranu Číny (KS Číny).
Náboženství bylo podle Destra zasaženo obzvláště tvrdě. Jako příklad uvedl obrat režimu vůči duchovní skupině Falun Gong (Fa-lun-kung).
Falun Gong, známý také jako Falun Dafa, je duchovní meditační praxe založená na principech pravdivosti, soucitu a tolerance. Falun Gong byl uveden na veřejnost v roce 1992 v severovýchodním čínském městě Čchang-čchun a v prvních letech se těšil značné státní podpoře, jeho popularita také rostla díky ústnímu doporučení mezi lidmi. Podle oficiálních odhadů si do konce desetiletí získal více než 70 milionů příznivců. Čínská státní média chválila praxi pro její zdravotní přínosy a úředník Státní sportovní komise upozornil na miliardové úspory ve zdravotnictví, které Falun Gong státu přinesl.
V roce 1999 tehdejší vůdce KS Číny Ťiang Ce-min nařídil zrušení veškeré podpory a 20. července téhož roku zahájila KS Číny celostátní kampaň s cílem tuto praxi odstranit.
„A dodnes je Falun Gong vnímán jako existenční hrozba,“ uvedl Destro.
Stoupenci jsou odborníky označováni za hlavní skupinu obětí pekingské kampaně nucených odběrů orgánů, která mezitím přerostla v celý průmysl. Orgány z uvězněných praktikujících jsou odebírány a prodávány, často za desítky tisíc dolarů, v hrůzném lékařském procesu, po němž nezůstávají žádní přeživší.
„[Čínská] vláda využila policejní systém, soudní systémy a zdravotnický systém, které vzájemně spolupracují, aby umožnily celý tento řetězec zisků,“ řekl Sean Lin, ředitel komunikace Asociace Falun Dafa ve Washingtonu. „Pokud identifikují vhodného dárce, mohou přijít až k vám domů, zatknout vás pod jakoukoliv záminkou a odebrat vám orgány.“
Hrůznou praxí „prodeje orgánů vlastních lidí“ se čínský režim nijak neliší od „organizovaného zločineckého podniku“, sdělil Destro. Bývalý úředník, který dříve působil také jako zvláštní koordinátor pro tibetskou problematiku, pozoroval stejný druh vykořisťovatelské politiky, která je prováděna na Tibetské náhorní plošině i jinde v zemi.
Tibet byl podle něj „klíčovou zkušební oblastí“, kde režim beztrestně prováděl represe. Dosáhl toho těžbou nerostných surovin v regionu, nucením místních obyvatel ke kulturní asimilaci s čínskými Chany, vyhnáním tibetského duchovního vůdce dalajlámy do exilu a přeměnou regionu na „stát všudypřítomného dohledu“.
Oblast je „neuvěřitelně geostrategicky a ekologicky důležitá“, neboť je vstupní branou pro rozvoj infrastrukturního projektu Pásmo a stezka a klíčovým zdrojem vody pro asijské sousedy Číny. Náhorní plošina je známá jako „střecha světa“ a její vysoká nadmořská výška rovněž zvyšuje její strategickou hodnotu ve snaze režimu promítnout vojenskou sílu do celého světa.
„Pokud máte rakety na vrcholu náhorní plošiny, můžete zasáhnout cokoli,“ řekl.
Podobné scény se odehrávají také v Sin-ťiangu, regionu na samém západě země, kde je v rámci protiteroristické kampaně, kterou úřady označují za součást internačních táborů, uzavřen přibližně milion Ujgurů.
Režim také neprojevil „absolutně žádné slitování“, řekl Nury Turkel, americký právník a místopředseda americké Komise pro mezinárodní náboženskou svobodu.
„Pro čínskou komunistickou stranu je jakékoli organizované náboženství, jakákoli náboženská praxe nebo víra vnímána jako hrozba. Jsou vnímány jako hrozba pro přežití KS Číny.“
Podle think tanku Center for Global Policy zajišťuje oblast Sin-ťiang 85 % čínské bavlny a asi pětinu světových dodávek, z nichž velká část je pravděpodobně poznamenána nucenou prací.
Ujgurským ženám v táborech v Sin-ťiangu byly navíc oholeny vlasy, které si podle tradice nechávají narůst dlouhé. Tyto vlasy se pak v některých případech stávají materiálem pro výrobu stuh a dalších zkrášlujících produktů prodávaných ve Spojených státech, uvedli přeživší, s nimiž deník The Epoch Times hovořil.
Ve věznicích po celé Číně se vyrábějí hračky, umělé květiny, kosmetika a oblečení – to je jen část zboží, které jsou vězni svědomí nuceni vyrábět během dlouhých a vyčerpávajících hodin každý den, uvedli již dříve pro The Epoch Times praktikující Falun Gongu, kteří uprchli do Spojených států.
A důsledky porušování lidských práv ze strany režimu nekončí na hranicích Číny, uvedli odborníci.
Vzhledem k tomu, že Čína hraje významnou roli v globálních dodavatelských řetězcích, režim neváhá využít své ekonomické moci, aby se postavil kritice Západu a podřídil americké společnosti své vůli. Začátkem letošního roku Peking vedl bojkot velkých mezinárodních oděvních značek, které se snažily vyhnout používání bavlny ze Sin-ťiangu ve svých výrobcích, což způsobilo, že desítka módních značek přišla o své čínské ambasadory.
Nina Sheaová, odbornice na náboženskou svobodu z Hudsonova institutu, která panel moderovala, poznamenala, že když Trumpova administrativa uvalila cla na čínské zboží, američtí vydavatelé Biblí, kteří v Číně tisknou desítky milionů Biblí, se postavili na stranu Pekingu a lobbovali ve Washingtonu proti tomuto opatření.
„Je to alternativní model života a existence, kterým Číňané sebevědomě konkurují liberálně demokratickému modelu,“ řekla.
Podle Sheaové a Destra si osud čínských náboženských komunit zaslouží bližší pozornost Ameriky.
„Na těchto komunitách provádějí průkopnické práce,“ dodala Sheová. „Pokud si toho nebudeme všímat, dorazí to i k nám.“
Přeloženo z původního článku newyorské redakce. (jas)