„Pouze se suverenitou může existovat stát a pouze s Taiwanem může existovat Čínská republika,“ řekl taiwanský prezident Lai Ching-te.
Tajwanský prezident Lai Ching-te prohlásil, že ostrovní armáda musí vědět, proti komu bojuje, a nesmí podlehnout poraženectví, protože obrana nezávislé suverenity ostrova zajistí existenci Taiwanu jako země.
Lai, který složil v květnu prezidentskou přísahu, předsedal dne 16. června vojenské přehlídce v přístavním městě Kaohsiung na jihu Taiwanu, která se konala u příležitosti oslav stého výročí založení nejvyšší taiwanské vojenské školy, Vojenské akademie Čínské republiky (ROC). Čínská republika je oficiální název Taiwanu.
V projevu řekl kadetům školy, že Taiwan čelí bezprecedentní výzvě ze strany svého komunistického souseda, Číny.
„Všichni instruktoři a kadeti by měli pochopit výzvy a poslání této nové éry,“ řekl Lai. „Největší výzvou je čelit mocnému vzestupu Číny, která ničí status quo za Taiwanskou úžinou a přitom považuje anexi Taiwanu a likvidaci Čínské republiky za svůj národní cíl velkého znovuzrození.“
Výroky prezidenta Laie přicházejí v době, kdy se Komunistická strana Číny (KS Číny) stává stále nepřátelštější vůči Taiwanu, samosprávnému ostrovu, který čínský režim prohlašuje za své území.
Jen několik dní po inauguraci prezidenta Laie zahájil Peking předminulý měsíc takzvané „trestné“ vojenské cvičení, při kterém ostrov po dva dny de facto obklíčil.
Na obranném fóru v rámci Shangri-La Dialogue v Singapuru, který se konal minulý měsíc, ministr obrany čínského režimu Dong Jun kritizoval prezidenta Laie a jeho vládnoucí Demokratickou pokrokovou stranu. Označil je za „separatisty“ a obvinil je ze „zrady čínského národa“.
Vůdce KS Číny Xi Jinping ve svém novoročním projevu v roce 2024 hovořil o „slávě znovuzrození čínského národa“ s Taiwanem pod jeho vládou. Čína se nikdy nezřekla použití své vojenské síly k anexi Taiwanu.
Územní nároky KS Číny na Taiwan jsou neopodstatněné, protože čínský režim ostrov nikdy neovládal. Ve skutečnosti je Taiwan de facto suverénním státem s vlastními demokraticky zvolenými představiteli, ústavou, měnou a armádou.
Prezident Lai uvedl, že má taiwanská armáda jasné poslání.
„Nejvyšším posláním je statečně nést důležitou odpovědnost za ochranu Taiwanu a udržování míru a stability v celé Taiwanské úžině,“ řekl prezident Lai. „Pouze se suverenitou může existovat stát a pouze s Taiwanem může existovat Čínská republika.“
„Musíme být schopni rozlišovat mezi námi a našimi nepřáteli, mezi přáteli a protivníky, a [rozhodně] nemůžeme přijmout poraženectví typu ‚první bitva je bitva poslední‘.“
Měl na mysli čínskou teorii, podle níž by se Taiwan v případě útoku KS Číny na ostrov rychle zhroutil.
Vojenská akademie ROC, dříve známá jako Vojenská akademie Whampoa, byla založena v Číně dne 16. června 1924. Na konci čínské občanské války v roce 1949 se akademie spolu s vládou ROC přestěhovala na Taiwan. Akademie byla znovu otevřena v Kaohsiungu v roce 1950.
Prezident Lai se ve svém projevu zavázal posílit národní obranu ostrova, pokračovat v prosazování reformy obrany a zlepšit bojovou efektivitu armády. Uvedl také, že jeho administrativa bude „stát bok po boku“ demokratickým zemím po celém světě, aby společně uplatňovaly taktiku odstrašování a vyhnuly se tak válce.
Minulý týden se vedoucí představitelé skupiny G7 sešli v jihoitalském pobřežním letovisku Borgo Egnazia na svém 50. summitu. V komuniké ze summitu odsoudili nekalé obchodní praktiky Číny a její podporu vojenského úsilí Ruska na Ukrajině.
„Znovu potvrzujeme, že zachování míru a stability napříč Taiwanskou úžinou je nezbytné pro mezinárodní bezpečnost a prosperitu. Podporujeme smysluplnou účast Taiwanu v mezinárodních organizacích,“ uvádí se v komuniké. „Vyzýváme k mírovému řešení otázek napříč průlivem.“
Prezident Lai na sociálních sítích vyjádřil vděčnost za podporu lídrů G7.
„Srdečné poděkování vedoucím představitelům #G7 za potvrzení důležitosti míru a stability v Taiwanském průlivu a za podporu [mezinárodní] účasti Taiwanu,“ napsal. „Taiwan jako zodpovědný globální partner bude i nadále chránit status quo a naši těžce vydobytou demokracii.“
–ete–